Shopify bringt App zur automatischen Übersetzung von Shop-Inhalten

Die neue Übersetzungs-App von Shopify, "Translate and Adapt", soll Händlern den grenzüberschreitenden Handel erleichtern. Dabei es gibt jedoch einiges zu beachten. [...]

Foto: Shopify

Shopify will Händlern die internationale Marktpräsenz mit einem neuen Übersetzungs-Tool erleichtern. Die App „Translate & Adapt“ ermöglicht es Nutzern, Informationen über Produkte, Artikel-Kategorien, Blog-Einträge, Richtlinien und weitere Inhalte in verschiedene Sprachen zu übersetzen. Dies kann manuell oder automatisiert geschehen.

Im Editor der App wird der Content in der Originalversion angezeigt, die die Standardsprache des Shops wiedergibt; Händler können dort dann ihre Übersetzungen hinzufügen. Firmen können die übersetzten Texte manuell ins System einpflegen oder per Knopfdruck von der Google Cloud Translation-API erstellen lassen. Vor der Veröffentlichung sollten die so entstandenen Texte noch einmal auf ihre Richtigkeit überprüft werden.

Da die meisten Verbraucher am liebsten bei Shops in ihrer Muttersprache kaufen, bietet die Übersetzung von Shop-Inhalten vor allem internationalen Firmen große Chancen, doch einige Herausforderungen bleiben. So ist eine authentische, an den Zielmarkt angepasste Ansprache ist essenziell. Für Händler, die ihre Kapazitäten nicht auf die landesspezifische Anpassung ihrer Inhalte konzentrieren möchten, bietet die App auch die Möglichkeit einer automatischen Übersetzung.

Automatisierte Übersetzung von Shop-Inhalten

Wer die automatische Übersetzung nutzen will, muss sicherstellen, dass alle Sprachen, in die übersetzt werden soll, dem Shop hinzugefügt sind. Da Shopify verhindern will, dass bereits übersetzte Inhalte überschrieben werden, ist es nur möglich, die automatische Übersetzung auf leere Felder anzuwenden.

Mit den Übersetzungen können Händler auch länderspezifische Anpassungen in ihren jeweiligen Shops vornehmen. Mit regional genutzten Schreibweisen und Artikelbezeichnungen, sowie dem Schalten von Anzeigen mit Lokalbezug, werden Shops an lokale und regionale Besonderheiten angeglichen.

Shopify gibt auf seiner Website bekannt, dass rechtlich bindende Texte wie Richtlinien nicht automatisch übersetzt werden. Diese müssen manuell erstellt werden. Das Unternehmen rät Händlern zudem, diese Texte von professionellen Übersetzern anfertigen zu lassen, um eine möglichst genaue Übersetzung zu gewährleisten.

Vor- und Nachteile der App

Über die benutzte Übersetzungs-API ist die App „Translate & Adapt“ mit weiteren Übersetzungs-Apps von Drittanbietern kompatibel. Die Übersetzungs-App zu nutzen, bietet für Händler also einige Vorteile.

Ganz ohne Einschränkungen funktioniert sie jedoch nicht. Eine Reihe von Inhalten kann die App nicht verarbeiten, wie etwa App-Inhalte fremder Apps, die nicht kompatibel sind, sowie Bilder und Videos. Auch Tags und URLs lassen sich mit der Shopify-App nicht in andere Sprachen übertragen.

Außerdem sind einige Sprachen nicht verfügbar: Für insgesamt 16 Sprachen kann die App keine Übersetzungsleistung erbringen. Darunter: Arabisch, Bengali oder Hebräisch. Zudem ist die Übersetzungs-App wohl auch noch nicht flächendeckend zugänglich.

Shopify weist auf seiner Website darauf hin, dass die Funktion sich im „Early-Access“-Prozess befinde und daher „nur für bestimmte Händler verfügbar“ sei. Nähere Angaben machte das Unternehmen nicht dazu.

*Aylin Bonn ist seit Februar 2022 Volontärin bei INTERNET WORLD. Die studierte Kulturanthropologin interessiert sich besonders für die Themen Nachhaltigkeit und neue Kommunikationstechnologien.


Mehr Artikel

News

Produktionsplanung 2026: Worauf es ankommt

Resilienz gilt als das neue Patentrezept, um aktuelle und kommende Krisen nicht nur zu meistern, sondern sogar gestärkt daraus hervorzugehen. Doch Investitionen in die Krisenprävention können zu Lasten der Effizienz gehen. Ein Dilemma, das sich in den Griff bekommen lässt. […]

Maximilian Schirmer (rechts) übergibt zu Jahresende die Geschäftsführung von tarife.at an Michael Kreil. (c) tarife.at
News

tarife.at ab 2026 mit neuer Geschäftsführung

Beim österreichischen Vergleichsportal tarife.at kommt es mit Jahresbeginn zu einem planmäßigen Führungswechsel. Michael Kreil übernimmt mit 1. Jänner 2026 die Geschäftsführung. Maximilian Schirmer, der das Unternehmen gegründet hat, scheidet per 14. April 2026 aus der Gesellschaft aus. […]

News

Warum Unternehmen ihren Technologie-Stack und ihre Datenarchitektur überdenken sollten

Seit Jahren sehen sich Unternehmen mit einem grundlegenden Datenproblem konfrontiert: Systeme, die alltägliche Anwendungen ausführen (OLTP), und Analysesysteme, die Erkenntnisse liefern (OLAP). Diese Trennung entstand aufgrund traditioneller Beschränkungen der Infrastruktur, prägte aber auch die Arbeitsweise von Unternehmen.  Sie führte zu doppelt gepflegten Daten, isolierten Teams und langsameren Entscheidungsprozessen. […]

News

Windows 11 im Außendienst: Plattform für stabile Prozesse

Das Betriebssystem Windows 11 bildet im technischen Außendienst die zentrale Arbeitsumgebung für Service, Wartung und Inspektionen. Es verbindet robuste Geräte, klare Abläufe und schnelle Entscheidungswege mit einer einheitlichen Basis für Anwendungen. Sicherheitsfunktionen, Updates und Unternehmensrichtlinien greifen konsistent und schaffen eine vertrauenswürdige Plattform, auf der sowohl Management als auch Nutzer im Feld arbeiten können. […]

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*